Maghiarii
se fac că nu înțeleg sensul în limba română
Nu departe de 1
decembrie, diverși retardați maghiari fluturau declarația de la Alba Iulia, pe
motiv că se vorbea de…popoare și că nu se aplică ce scrie acolo la…popoare.
Cuvântul are un singur sens corect,
poporul fiind unul singur, cel român,
România nefiind vreodată imperiu, ca Austro-Ungaria, ca să aibă mai
multe…popoare. Așa că fluturatul unui cuvânt nefericit nu ține, iar dacă
maghiarii tot verifică declarația ar putea să găsească încălcare la alt
capitol, votul acordat femeilor. Stabilit în declarația din 1918, intrat în vigoare în 1938, înaintea
Franței (1944)!
Deplină libertate națională
pentru toate popoarele conlocuitoare. Fiecare popor se va instrui, administra și
judeca în limba sa proprie prin indivizi din sânul său și fiecare popor va
primi drept de reprezentare în corpurile legiuitoare și la guvernarea țării în
proporție cu numărul indivizilor ce-l alcătuiesc.
Votul obștesc, direct,
egal, secret, pe comune, în mod proporțional, pentru ambele sexe, în vârstă de
21 de ani la reprezentarea în comune, județe ori parlament.
Tot din seria, vorbim
în limba română, dar cu sensul vrut de noi, se încadrează declarația lui Kelemen
Hunor după ce escrocul Ștefan Someșan a fost prins cu liceul vopsit și cu
dedicațiile PNL vrute de hoții lui Florea, pentru escrocii cu firme din noul
PNL, în ședință cu pomeni de 400.000 de euro, cu pungași din parlament sau
penali, cu ex-șeful SRI Maramureș pus în CA la Unirea, pentru a verifica
golăniile pe firmele pungașilor PNL și asociațiile de firme cu pungașul cu
familion în PSD și pentru a vorbi de…tensiunile etnice drage SRI. Trebuie să demonstrăm că suntem o națiune
care își apără membrii… Nasol pentru Hunor, națiunea e una singură, cea
română, dacă se referă la ce visează el că e patria ...mamă e altă poveste, el se
referă atunci la națiunea maghiară cea stătătoare doar pe teritoriul Ungariei.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu
Rețineți: Numai membrii acestui blog pot posta comentarii.