duminică, 9 februarie 2014

Pentru zdrențele din primărie care mint cu nerușinare despre tăblițe bilingve la școli târgumureșene. CNCD atenționa încă din 2011 că se refuză biligvismul!



Pentru zdrențele din primărie care mint cu nerușinare despre tăblițe bilingve  la școli târgumureșene. CNCD atenționa încă din 2011 că se refuză biligvismul!

Decizia a fost luată în şedinţa de miercuri a Colegiului director a CNCD, cu unanimitate de voturi.Primarul din Târgu Mureş a mai fost sancţionat, cu avertisment, de CNCD, în 2011, pentru neinscripţionarea bilingvă a şcolilor şi grădiniţelor din oraş, situaţie semnalată de aceeaşi organizaţie, au precizat pentru Mediafax oficiali din consiliu.


La acestă adresă puteți citi obiectul sesizării și soluția dată de CNCD contra borfașilor care nu aplică legea.

CONSILIUL NAŢIONAL PENTRU COMBATEREA DISCRIMINĂRII AUTORITATE DE STAT AUTONOMĂ  Bucureşti, Piaţa Valter Mărăcineanu nr. 1-3, et. 2, tel/fax. +40-21-3126578, e-mail: cncd@cncd.org.ro Operator de date cu caracter personal nr. 11375 
  HOTĂRÂREA NR. 172 din data de 04.05.2011   
Dosar nr.: 434/2010 Petiţia nr.: 9591/26.11.2010 Petent: Asociaţia Mişcarea Angajament Civic Reclamat: Gimnaziul Europa, Gimnaziul „Liviu Rebreanu” , Gimnaziul “Dacia”, Şcoala Generală Nr.2 - Târgu Mureş, Inspectoratul Şcolar Judeţean Târgu Mureş, Consiliul Local Târgu Mureş, Primăria Târgu Mureş.  Obiect: Nerespectarea drepturilor lingvistice referitoare la peisajul lingvistic al instituţiilor de învăţământ, aflate în subordinea administraţiei publice locale.  I. Numele, domiciliul sau reşedinţa părţilor. I.1.  Numele, domiciliul, reşedinţa sau sediul petentului:         I.1.1. Mişcarea Angajament Civic, cu sediul  în Târgu Mureş, Str. Deva, Nr.3, judeţ Mureş; I.2. Numele, domiciliul, reşedinţa sau sediul reclamaţilor: I.2.1. Gimnaziul „Liviu Rebreanu”, cu sediul în Târgu Mureş, Aleea Şurianu, Nr.3, judeţ Mureş; I.2.2. Gimnaziul “Dacia” cu sediul în Târgu Mureş, Str. Panseluţelor, Nr.6, judeţ Mureş; I.2.3. Şcoala Generală Nr.2 Târgu Mureş cu sediul în Târgu Mureş, Str. Gheorghe Doja, Nr.11, judeţ Mureş; I.2.4. Inspectoratul Şcolar Judeţean Târgu Mureş cu sediul în Târgu Mureş, Str. Victor Babeş, Nr.11, judeţ Mureş; I.2.5. Consiliul Local Târgu Mureş cu sediul în Târgu Mureş, Piaţa Victoriei, Nr.3, judeţ Mureş; I.2.6. Primăria Târgu Mureş, cu sediul în Târgu Mureş, Piaţa Victoriei, Nr.3, judeţ Mureş; I.2.7. Gimnaziul Europa cu sediul în Târgu Mureş, Str. Horea, Nr.19, judeţ Mureş.  II. Obiectul sesizării şi descrierea presupusei fapte de discriminare. 2.1. Petentul supune atenţiei presupuse fapte de discriminare din partea reclamaţilor prin faptul că nu sunt respectate “drepturile lingvistice referitoare la peisajul lingvistic” al instituţiilor aflate în subordinea administraţiei publice locale.
 2
III. Procedura de citare. 3.1. Petenta a fost citată prin adresa nr.9721/02.12.2010, reclamaţii au fost citaţi prin adresele nr. 9712/02.12.2010, 9713/02.12.2010, 9714/02.12.2010, 9715/02.12.2010, 9716/02.12.2010, 9717/02.12.2010, 9720/02.12.2010. 3.2. La termenul de audieri din data de 16.12.2010 părţile nu  au fost prezente,  reclamaţii au emis un punct de vedere. 3.3. Prin rezoluţia nr. 04/14.02.2011, au fost dispuse investigaţii cu precizarea de a  se face fotografii care să ajute la soluţionarea cazului.  3.4. Inspectoratul Şcolar Judeţean Mureş invocă excepţia  lipsei  calităţii procesuale pasive a Inspectoratului Şcolar Judeţean   IV. Susţinerile părţilor. IV.1. Susţinerile petentei. 4.1.1. Mişcarea Angajament Civic supune în atenţia Consiliului Naţional pentru Combaterea Discriminării nerespectarea drepturilor lingvistice referitoare la peisajul lingvistic al instituţiilor de învăţământ, aflate în subordinea administraţiei publice locale. 4.1.2. Petiţia cuprinde tipuri de discriminare legate  de  peisajul lingvistic al instituţiilor de învăţământ şi nu tratează probleme legate de actul educaţional, cum ar fi curicula , programa şcolilor sau legea învăţământului. 4.1.3. Petiţia este rezultatul a mai multor încercări eşuate prin care părinţii elevilor din şcolile în cauză, au încercat să soluţioneze anumite lipsuri/deficienţe referitoare la peisajul lingvistic ale şcolilor. 4.1.4. În luna ianuarie 2010 au fost întocmite şi depuse la unităţile de învăţământ în speţă - 4 petiţii semnate de aproximativ 200 de părinţi.  Pe parcursul lunilor ianuarie, februarie 2010 părinţii au primit răspunsurile instituţiilor de învăţământ. 4.1.5. Răspunsurile primite de către părinţi nu au oferit sau prezentat părinţilor iniţiatori ai petiţiilor modalităţi de rezolvare referitoare la peisajul lingvistic. Mai mult, au fost explicate motivele care împiedică direcţiunile acestor instituţii de a  face demersuri pentru a rezolva aceste probleme. 4.1.6. Şcoala Generală nr.2 a fost singura instituţie care a  oferit câteva soluţii referitoare la cererile părinţilor, din păcate în realitate modificarea peisajului lingvistic a fost limitată la câteva plăcuţe care au fost montate pe uşile claselor şi laboratoarelor. 4.1.7. Afişele cu caracter informativ şi pedagogic nu au fost schimbate, gazetele de perete cele mai recent apărute, pregătite de elevi, conţin doar câteva documente în limba maghiară, pregătite de către elevii din clasele cu limba de predare maghiară, dar titlul şi mesajele transmise sunt trecute exclusiv în limba română. 4.1.8.După primirea răspunsurilor din partea şcolilor în speţă, părinţii au înaintat încă o cerere prin care au cerut Consiliilor de Conducere ale şcolilor în speţă să aducă o hotărâre în legătură cu peisajul lingvistic ale instituţiilor de învăţământ. 4.1.9. În oraşul Târgu Mureş pe lângă existenţa cadrului legal care prevede inscripţionări bilingve, nu există inscripţionări bilingve pe frontispiciul Gimnaziilor
 3
de stat cu excepţia instituţiilor, Gimnaziul Serafim Duicu, Colegiul Naţional de Stat Unirea. 4.1.10. În opinia petentei, răspunsurile date de către unităţile de învăţământ precum şi situaţia aproape neschimbată cu privire la peisajul lingvistic dovedesc neasumarea responsabilităţii şi lipsa de voinţă în legătură cu oferirea şi respectarea drepturilor lingvistice ale copiilor de etnie maghiară. 4.1.11. Oferirea drepturilor lingvistice precum şi garantarea acestora nu se limitează exclusiv la responsabilitatea unităţilor de învăţământ, sunt multe instituţii de stat, cum ar fi Inspectoratul Şcolar Judeţean Mureş, Ministerul Educaţiei care la rândul lor au un rol important în respectarea şi aplicarea drepturilor lingvistice ale fiecărei minorităţi naţionale care trăieşte în România în cazul de faţă minoritatea maghiară. 4.1.12. Petenta susţine că nu se poate să nu se ţină seama de responsabilitatea şcolilor care nu oferă un peisaj lingvistic în concordanţă cu legislaţia în vigoare şi nu aplică demersuri în cazul unor sesizări înaintate de către părinţii elevilor şcolii. Copiii acestor părinţi sunt elevi ale acelor şcoli care au drepturi egale cu copiii de etnie română dar drepturile lingvistice ale copiilor maghiari care suferă de mari deficienţe. 4.1.13. Peisajul lingvistic al instituţiilor de învăţământ este alcătuit din mai multe elemente, cum ar fi, comunicarea din partea şcolii adresată elevilor şi părinţilor, informaţii diseminate în incinta şcolilor care sunt trimise către şcoli din partea altor instituţii de stat cum ar fi Inspectoratul Şcolar judeţean, Primăria Târgu Mureş, Ministerul Educaţiei, denumirea claselor, laboratoarelor, birourilor, denumirea şcolii afişată pe frontispiciul clădirii, gazete şcolare, materiale didactice întocmite de către cadrele didactice ale unităţii de învăţământ. 4.1.14. Petenta solicită constatarea actelor discriminatorii prezentate, precum şi modificarea situaţiilor prezentate, respectiv remedierea deficienţelor prezentate. 4.1.15. Prin concluziile scrise depuse  la dosar şi înregistrate cu nr.421/20.01.2011, petenta face referire la faptul că punctele de vedere ale şcolilor, trimise către Consiliul Naţional pentru Combaterea Discriminării diferă complet de răspunsurile acestora trimise către părinţi - iniţiatorii acestui demers, arată clar că există un standard dublu parcticat de aceste instituţii. 4.1.16. De exemplu, în cazul afişării denumirii şcolilor, niciuna din acestea nu au explicat părinţilor care este demersul cel mai eficient care ar putea aduce rezultate concrete. Petenta consideră că implicarea Primăriei este binevenită, respectiv că asumarea responsabiltăţii este rezultatul demersurilor făcute către CNCD şi nicidecum nu poate demonstra o voinţă reală a autorităţilor reclamate. 4.1.17. Petenta consderă că trebuie lamurite aspectele principale pe care petiţia iniţială le are în vedere, respectiv: a) Comunicarea din partea şcolii adresată elevilor şi părinţilor (anunţuri, informaţii generale în legătură cu înscrieri, examene, etc.) b) Informaţii diseminate în incinta şcolilor care sunt trimise către şcoli din partea altor instituţii de stat, cum ar fi Inspectoratul Şcolar Judeţean, Primăria Târgu Mureş, Ministerul Educaţiei, etc. c) Denumirea claselor, laboratoarelor, birourilor, etc. d) Denumirea şcolii afişată pe frontispiciul clădirii.
 4
e) Gazete şcolare. f) Materiale didactice întocmite de către cadrele didactice ale unităţii de învăţamânt.  4.1.18. Petenta solictă Colegiului Director al CNCD să analizeze cadrul legal referitor la afişarea denumirii şcolilor, cu scopul de a defini cu claritate responsabilităţile instituţiilor implicate (şcoli, ISJ, Primăria şi Consiliul Local Târgu Mureş). 4.1.19. Petenta susţine în continuare importanţa implicării asumării responsabilităţii conducerilor de administraţie precum şi a direcţiunilor unităţilor de învăţământ cu privire la afişajul denumirilor. 4.1.20. În ce priveşte Şcoala Generală nr.2, petenta solicită ca aceasta să elaboreze o strategie clar definită în legătură cu peisajul lingvistic al instituţiei, care să includă soluţionarea completă a deficienţelor semnalate de către părinţi, mai precis modificarea peisajului lingvistic monolingv, într-unul bilingv. De asemenea, solicită ca partea reclamată să îşi asume responsabilitatea cu privire la denumirea şcolii. 4.1.21. În ce priveşte Gimnaziul „Dacia”, petenta solicită ca aceasta să elaboreze o strategie clar definită în legătură cu peisajul lingvistic al instituţiei, care să includă soluţionarea completă a deficienţelor semnalate de către părinţi, mai precis modificarea peisajului lingvistic monolingv, într-unul bilingv. De asemenea, solicită ca partea reclamată să îşi asume responsabilitatea cu privire la denumirea şcolii. 4.1.22. În ce priveşte Gimnaziul „Europa”,, petenta solicită ca aceasta să elaboreze o strategie clar definită în legătură cu peisajul lingvistic al instituţiei, care să includă soluţionarea completă a deficienţelor semnalate de către părinţi, mai precis modificarea peisajului lingvistic monolingv, într-unul bilingv. De asemenea, solicită ca partea reclamată să îşi asume responsabilitatea cu privire la denumirea şcolii. 4.1.23. În ce priveşte Gimnaziul „Liviu Rebreanu”,, petenta solicită ca aceasta să elaboreze o strategie clar definită în legătură cu peisajul lingvistic al instituţiei, care să includă soluţionarea completă a deficienţelor semnalate de către părinţi, mai precis modificarea peisajului lingvistic monolingv, într-unul bilingv. De asemenea, solicită ca partea reclamată să îşi asume responsabilitatea cu privire la denumirea şcolii. 4.1.24. Cu privire la Inspectoratul Şcolar Judeţean, petenta consideră că există o neasumare a responsabilităţii din partea acestei instituţii, în legătură cu deficienţele peisajului lingvistic şi solicită ca aceasta să creeze şi să implementeze, la nivelul întregului judeţ, o strategie care reglementează şi aplică drepturile lingvistice ale minorităţii maghiare. 4.1.25. Relativ la instituţia Primăriei Municipiului Târgu Mureş, petenta solicită ca aceasta să definească un termen concret pentru executarea afişajelor bilingve pe frontispiciul instituţiilor de învăţământ, la nivelul municipiului Târgu Mureş. De asemenea, petenta consideră că neasumarea responsabilităţii timp de aproape 10 ani, dovedeşte lipsa voinţei acestei instituţii, în legătură cu aplicarea drepturilor lingvistice ale cetăţenilor de etnie maghiară. 
 5
IV.2. Susţinerile părţii reclamate. 4.2.1. Reclamatul, Şcoala Generală Nr.2 Târgu Mureş, prin punctul de vedere depus şi înregistrat cu nr. 10098/14.12.2010, susţine faptul că mai mulţi părinţi au înaintat şcolii cu o serie de sesizări de natura îmbunătăţirii peisajului lingvistic maghiar în incinta şi împrejurimile şcolii. 4.2.2. Răspunsul către părinţi a fost unul pozitiv în sensul că le vor fi duse la îndeplinire toate pretenţiile în momentul când vor fi bani. Nemulţumiţi de răspuns, părinţii elevilor şcolii au formulat o nouă cerere de tip ultimatum în care vroiau să vadă imediat inscripţiile maghiare afişate. 4.2.3. Întregul an şcolar a fost perturbat cu cererile şi ameninţările care nu mai conteneau, dar niciodată nu a venit un membru CEMO să prezinte o aprobare I.S.J. sau să ceară o aprobare de la director să viziteze şcoala şi să numere plăcuţele. 4.2.4. În anul şcolar în curs sunt absolut toate inscripţiile din şcoală bilingve, muncitorul de întreţinere a confecţionat gazete de perete pentru fiecare clasă I-IV maghiară, urmând ca în semestrul II să confecţioneze şi pentru clasele V-VIII. 4.2.5. În ceea ce priveşte denumirea şcolii afişată pe frontispiciul clădirii, intră în atribuţiunile Inspectoratului Şcolar Judeţean.   4.2.6. Reclamatul, Gimnaziul Dacia, prin punctul de vedere depus la dosar şi înregistrat cu nr. 10265/14.12.2010, susţine faptul că afişarea pe frontispiciul clădirii a denumirii şcolii şi în limba maghiară, competenţa aparţine în exclusivitate autorităţilor administraţiei publice locale. 4.2.7. Cu privire la sesizarea lipsei inscriţionărilor bilingve a denumirii claselor, reclamatul arată c ă aceste inscripţionări bilingve au existat şi înainte de sesizarea făcută şi există şi în prezent, drept pentru care apreciează că aceste solicitări sunt nefondate şi lipsite de obiect. 4.2.8. Gazetele şcolare, care fac obiectul sesizării, au îmbrăcat o formă bilingvă încă de la apariţia acestora, prin urmare şi acest punct este nefondat. Informaţiile legate de desfăşurarea examenelor se afişează în modalitatea în care sunt comunicate de către Inspectoratul Şcolar Judeţean. 4.2.9. Cu privire la materialele didactice, arată faptul că fiecare cadru didactic le întocmeşte în conformitate cu cerinţele obiectului predate şi raportat la limba de predare a clasei respective. Conducerea instituţiei nu a fost sesizată niciodată cu privire la vreo încălcare a acestor norme. 4.2.10 Reclamatul Gimnaziul „Liviu Rebreanu”, prin punctul de vedere depus la dosar şi înregistrat cu nr. 10295/15.12.2010, susţine că afişarea pe frontispiciul clădirii a denumirii şcolii şi în limba maghiară, competenţa aparţine în exclusivitate autorităţilor administraţiei publice locale. 4.2.11. Cu privire la sesizarea lipsei inscripţionărilor bilingve a denumirii claselor, reclamatul arată c ă aceste inscripţionări bilingve au existat şi înainte de sesizarea făcută şi există şi în prezent, drept pentru care apreciează că aceste solicitări sunt nefondate şi lipsite de obiect. 4.2.12. Cu privire la materialele didactice, arată faptul că fiecare cadru didactic le întocmeşte în conformitate cu cerinţele obiectului predate şi raportat la limba de predare a clasei respective. 
 6
4.2.13. Reclamatul Gimnaziul “Europa”, prin punctul de vedere depus la dosar şi înregistrat cu nr. 10330/16.12.2010, susţine faptul că afişarea pe frontispiciul clădirii a denumirii şcolii şi în limba maghiară, competenţa aparţine în exclusivitate autorităţilor administraţiei publice locale. 4.2.14. Cu privire la sesizarea lipsei inscripţionărilor bilingve a denumirii claselor, reclamatul arată c ă aceste inscripţionări bilingve au existat şi înainte de sesizarea făcută şi există şi în prezent, drept pentru care apreciează că aceste solicitări sunt nefondate şi lipsite de obiect. 4.2.15. Cu privire la materialele didactice, arată faptul că fiecare cadru didactic le întocmeşte în conformitate cu cerinţele obiectului predat şi raportat la limba de predare a clasei respective. 4.2.16. Reclamatul, Inspectoratul Şcolar Judeţean Mureş, prin punctul de vedere emis şi depus la dosar cu nr. de înregistrare 10291/15.12.2010, invocă excepţia lipsei calităţii procesuale pasive a Inspectoratului Şcolar Judeţean Mureş şi solicită scoaterea din cauză a Inspectoratului Şcolar. Reclamaţii pun în vedere faptul că sunt citaţi în prezenta cauză, în calitate de „reclamanţi” (reclamaţi), fără a le fi imputată, în concret, vreo faptă de discriminare, dintre cele menţionate în cadrul petiţiei. 4.2.17. Nu pune în discuţie cadrul legsilativ invocat de către CEMO ci contestă persuasiunea şi reaua credinţă cu care abordează problematica în discuţie, cu care se fac acuzaţiile de discriminare şi se acţionează pentru culpabilizarea instituţiilor reclamate. 4.2.18. Petenta excede cadrului legal care apără drepturile lingvistice ale minorităţii maghiare, în detrimentul limbii române ca limbă oficială care trebuie însuşită pe orice fel de comunicare în interesul elevului, fie către multilingvism simetric. Politicile “postcomuniste” faţă de minorităţile naţionale din România sunt foarte  largi şi în respectul drepturilor omului. 4.2.19. În ceea ce priveşte învăţământul în limba maghiară în şcolile din subordinea I.S.J. Mureş, se respectă legislaţia referitoare la drepturile minorităţilor, în speţă a minorităţii maghiare până la discriminare pozitivă. 4.2.20. Primăria Municipiului Târgu Mureş, reclamat, prin punctul de vedere emis şi depus la dosar cu nr. de înregistrare 10296/15.12.2010,  susţine faptul că în urma discuţiilor purtate cu reprezentanţii celor 4 şcoli reclamate, privind afişarea pe frontispiciul clădirii a denumirii şcolii şi în limba maghiară, s-au luat toate măsurile necesare în vederea implementării acestor inscripţionări şi în limba maghiară aşa cum este stipulat de art.76 alin.4 din Legea 215/2001.  V. Motivele de fapt şi de drept.  5.1. În fapt, Colegiul Director al Consiliului Naţional pentru Combaterea Discriminării, a fost sesizat de către petenta Asociaţia Mişcarea Angajament Civic, cu privire la nerespectarea drepturilor lingvistice ale membrilor minorităţii maghiare din România, respectiv instituţiile implicate în învăţământul preuniversitar din municipiul Târgu Mureş. 5.2. Petiţia, introductivă de procedură a Consiliului Naţional pentru Combaterea Discriminării (CNCD), evocă presupuse fapte/acte de discriminare, conform O.G.
 7
137/2000, prin care reclamaţii în prezenta cauză, încalcă drepturile ce au în vedere peisajul lingvistic din cadrul instituţiilor pe care le reprezintă. 5.3. În acest sens reţinem faptul că petenta solicită constatarea faptelor discriminatorii evocate în cadrul petiţiei, respectiv  Comunicarea din partea şcolii adresată elevilor şi părinţilor (anunţuri, informaţii generale în legătură cu înscrieri, examene, etc.), Informaţii diseminate în incinta şcolilor care sunt trimise către şcoli din partea altor instituţii de stat, cum ar fi Inspectoratul Şcolar Judeţean, Primăria Târgu Mureş, Ministerul Educaţiei, etc., Denumirea claselor, laboratoarelor, birourilor, etc.,  Gazete şcolare şi Materiale didactice întocmite de către cadrele didactice ale unităţii de învăţamânt, toate aceste documente fiind prezentate exclusiv în limba română, precum şi denumirea şcolilor afişată pe frontispiciul clădirii, de asemenea prezentată exclusiv în limba română. 5.4. Totodată, reţinem solicitarea petenţilor de a fi modificate şi remediate deficienţele prezentate. Raportat la obiectul prezentei petiţii şi în vederea soluţionării acesteia, Consiliul Naţional pentru Combaterea Discriminării a dispus efectuarea unui raport de investigaţie, conform Capitolului II, Investigarea actelor sau faptelor de discriminare, art. 41-45 din Procedura Internă de Soluţionare a Petiţiilor şi Sesizărilor, investigare dispusă pentru data de 21-22.02.2011, conform adreselor înaintate părţilor din prezenta cauză, înregistrate sub nr.1144-1149/16.02.2011. 5.5. Raportul de investigaţie cuprinde următoarele elemente, constatate la faţa locului: - În data de 21.02.2011, la sediul Asociaţiei Mişcarea Angajament Civic echipa de investigaţie a discutat cu preşedintele asociaţiei şi cu 4 reprezentanţi ai părinţilor elevilor care au iniţiat acţiunea de promovare a multilingvismului în Gimnaziul Europa, Gimnaziul Liviu Rebreanu, Gimnaziul Dacia, Şcoala Generală nr. 2. Aceştia ne-au comunicat faptul că în luna februarie a anului curent Consiliul Local Târgu Mureş a adoptat o hotărâre prin care, până la finalul lunii martie 2011 urmează să înlocuiască, cu transcrieri bilingve, toate denumirile afişate pe frontispiciile clădirilor – instituţii de învăţământ, din localitate. În ceea ce priveşte conducerile şcolilor reclamate, persoanele prezente au susţinut faptul că, în afară de situaţia Şcolii Generale nr. 2, celelalte nu au depus eforturi pentru afişările bilingve a denumirilor birourilor, claselor şi ale altor spaţii destinate uzului elevilor, deşi sesizările părinţilor cu privire la aceste aspecte sunt mai vechi de un an de zile. - Gimnaziul Liviu Rebreanu, reprezentanţii C.N.C.D. au consemnat următoarele aspecte: inscripţionarea afişată pe frontispiciul clădirii conţinând numele gimnaziului este doar în limba română (conducerea gimnaziului a susţinut faptul că până la finalul lunii martie va fi înlocuită cu o inscripţionare bilingvă, prin finanţarea Consiliului Local Târgu Mureş); anunţurile afişate la intrarea în incinta şcolii sunt redactate doar în limba română (motivaţia prezentată de conducerea gimnaziului fiind aceea că sunt adresate părinţilor, iar aceştia trebuie să cunoască limba oficială a statului); informaţiile în legătură cu desfăşurarea examenelor, metodologia şcolară etc., provenite de la Ministerul Educaţiei şi Cercetării, sunt afişate în limba în care au fost transmise  (motivaţia prezentată de conducerea gimnaziului fiind aceea că materialele trimise de M.E.C. sunt
 8
stufoase, iar traducerile ar putea conţine greşeli ce pot influenţa negativ procesul educational); denumirile claselor sunt afişate bilingv doar la clasele de la secţia maghiară; în sălile de clasă cu elevi maghiari există un peisaj lingvistic preponderent în limba maghiară; denumirile birourilor, laboratoarelor, bibliotecii, sălii de sport, toaletelor sunt afişate doar în limba română (conducerea gimnaziului a menţionat că deja s-a efectuat o comandă pentru achiziţionarea de plăcuţe şi în limba maghiară); nu există gazete în cadrul şcolii; materialele didactice sunt întocmite preponderent în limba română şi afişate pe pereţii coridoarelor; pe pereţii coridoarelor gimnaziului sunt aplicate panouri; respectivele panouri cuprind desene atât ale elevilor români cât şi ale celor de naţionalitate maghiară. 5.6. În data de 22.02.2011 echipa de investigaţie s-a deplasat la Şcoala Generală nr. 2, reprezentanţii C.N.C.D. au consemnat următoarele aspecte: inscripţionarea afişată pe frontispiciul clădirii conţinând numele şcolii este doar în limba română (conducerea gimnaziului a susţinut faptul că până la finalul lunii martie va fi înlocuită cu o inscripţionare bilingvă, prin finanţarea Consiliului Local Târgu Mureş); anunţurile afişate la intrarea în incinta şcolii sunt redactate în ambele limbi; informaţiile care provin de la Ministerul Educaţiei şi Cercetării sunt afişate în limba în care au fost transmise (motivaţia prezentată de conducerea şcolii fiind aceea că traducerea acestora fără a avea o bază legală ar da naştere la interpretări, cu efect negativ pentru procesul educaţional), dar informaţiile de interes general sunt afişate în ambele limbi; denumirile claselor, birourilor, laboratoarelor, bibliotecii, sălii de sport, toaletelor sunt afişate bilingv (conducerea şcolii a susţinut faptul că directorul adjunct, Marton Imre a suportat costul plăcuţelor cu denumirile în limba maghiară, din fonduri proprii); în sălile de clasă cu elevi maghiari există un peisaj lingvistic preponderent în limba maghiară; în ceea ce priveşte gazetele şcolii, conducerea şcolii a susţinut că atât secţia română cât şi secţia maghiară îşi tipăresc propriile reviste; materialele didactice sunt întocmite în ambele limbi şi afişate pe pereţii coridoarelor. - Gimnaziul Dacia, Reprezentanţii C.N.C.D. au consemnat următoarele aspecte: inscripţionarea afişată pe frontispiciul clădirii A conţinând numele şcolii este doar în limba română (conducerea gimnaziului a susţinut faptul că până la finalul lunii martie va fi înlocuită cu o inscripţionare bilingvă, prin finanţarea Consiliului Local Târgu Mureş); pe frontispiciul clădirii B a gimnaziului Dacia, care se află la circa 2 km de clădirea A, nu mai există nicio siglă cu numele şcolii; anunţurile afişate în incinta şcolii, la intrare, sunt redactate în ambele limbi, română şi maghiară; informaţiile care provin de la Ministerul Educaţiei şi Cercetării sunt afişate în limba în care au fost transmise; denumirile birourilor, laboratoarelor, bibliotecii, sălii de sport, toaletelor sunt afişate doar în limba română (motivaţia prezentată de conducerea gimnaziului fiind aceea că şcoala a obţinut un fond de un million de euro pentru renovare iar în urma acestui proces toate inscripţiile se vor face în ambele limbi); denumirile claselor sunt afişate doar în limba română la secţia română şi bilingv la secţia maghiară (conducerea şcolii a susţinut faptul că s-a decis în Consiliul Profesoral  de la începutul anului şcolar 2010-2011 ca  acest aspect să fie lăsat la latitudinea fiecărui învăţător sau diriginte); în sălile de clasă cu elevi maghiari există un peisaj lingvistic preponderent în limba maghiară; în
 9
ceea ce priveşte gazetele şcolii, conducerea şcolii a susţinut că atât secţia română cât şi secţia maghiară îşi tipăresc propriile reviste; materialele didactice sunt întocmite în ambele limbi şi afişate pe pereţii coridoarelor. - Gimnaziul Europa, reprezentanţii C.N.C.D. au consemnat următoarele aspecte: inscripţionarea afişată pe frontispiciul clădirii conţinând numele şcolii este doar în limba română (conducerea gimnaziului a susţinut faptul că până la finalul lunii martie va fi înlocuită cu o inscripţionare bilingvă, prin finanţarea Consiliului Local Târgu Mureş); şcoala are sediul într-un ansamblu de clădiri vechi retrocedate, având o formă atipică pentru o unitate de învăţământ primar şi gimnazial, neexistând coridoare; laboratoarele, biblioteca, sala de sport şi toaleta din corpurile de clădire vechi nu au afişate denumiri, nici în limba română, nici în limba maghiară; de asemenea există şi un corp de clădire nou construit din fonduri alocate de Primăria Târgu Mureş unde sunt afişate informaţii atât în limba limba română cât şi în limba maghiară (mai puţin denumirea cabinetului de logopedie care este doar în limba română); în curtea interioară sunt amplasate câteva aviziere unde sunt afişate materiale informative în limba română, maghiară şi engleză; la aceste aviziere informaţiile care provin de la Ministerul Educaţiei şi Cercetării sunt afişate în limba în care au fost transmise; în locurile unde spaţiul a permis s-au afişat panouri şi o gazetă de perete cu materiale didactice în ambele limbi, română şi maghiară; anunţurile afişate pe diferite geamuri sunt redactate doar în limba română; pe uşa biroului unde îşi desfăşoară activitatea conducerea gimnaziului este afişată denumirea ,,secretariat”; sălile de clase au deasupra uşilor numere şi nu denumiri (conducerea gimnaziului a susţinut faptul că fiecare cadru didactic este liber să afişeze numele clasei în ce limbă doreşte); conducerea şcolii a susţinut că în cadrul şedinţelor şi festivităţilor se fac informări în ambele limbi. 5.7. În drept, Colegiul Director reţine dispoziţiile Convenţiei Europene a Drepturilor Omului, care la art.14 dispune că ”Exercitarea drepturilor şi libertăţilor recunoscute de prezenta convenţie, trebuie sa fie asigurată fără nici un fel de deosebire bazată, în special, pe sex, rasă, culoare, limbă, religie, opinii politice sau orice alte opinii, origine naţională sau socială, apartenenţă la o minoritate naţională, avere, naştere sau orice altă situaţie.” Protocolul nr.12 la Convenţia Europeană a Drepturilor Omului, care la art.1 dispune interzicerea generală a discriminării, respectiv paragraful 1 ”Exercitarea oricărui drept prevazut de lege trebuie să fie asigurată f ără niciun fel de discriminare bazată, în special, pe sex, rasă, culoare, limbă, religie, opinii politice sau orice alte opinii, origine naţională sau socială, apartenenţă la o minoritate naţională, avere, naştere sau orice altă situaţie” şi paragraful 2 ”Nimeni nu va fi discriminat de o autoritate publică, pe baza oricăruia dintre motivele menţionate la paragraful 1 ”. 5.8. Conform definiţiei discriminării, dată de O.G. 137/2000 care la art.2 alin.1 prezintă condiţiile generale ale faptelor de discriminare, putem considera o faptă ca fiind discriminatorie, dacă suntem în prezenţa unei diferenţe, bazată pe un criteriu, ce aduce atingere unui drept prevăzut de normele legale interne şi internaţionale, fără s ă existe o justificare obiectivă în ce prive şte respectiva diferenţiere.
 10
5.9. Astfel, o faptă poate fi considerată discriminatorie, dacă aduce atingere unui drept, oricare dintre cele prevăzute şi garantate de tratatele internaţionale ratificate de Romania sau cele prevazute de legislaţia naţională, dupa cum dispune şi O.G. 137/2000, care la art.1 alin.2  prevede că ”Principiul egalităţii între cetăţeni, al excluderii privilegiilor şi discriminării, sunt garantate în special în exercitarea urmatoarelor drepturi: ................”; art.2 alin.1 ”....... restrângerea, înlăturarea recunoaşterii, folosinţei sau exercitării, în condiţii de egalitate, a drepturilor omului şi a libertăţilor fundamentale sau a drepturilor recunoscute de lege, ........”, precum şi Protocolul nr.12 la Convenţia Europeană a Drepturilor Omului, art.1 alin.1 ”Exercitarea oricărui drept prevăzut de lege, ........”. Constituţia Românie, prevede la art.4 că (1)Statul are ca fundament unitatea poporului român şi solidaritatea cetăţenilor săi. (2) Romania este patria comună şi indivizibilă a tuturor cetaţenilor săi, fără deosebire de rasă, de naţionalitate, de origine etnică, de limba, de religie, de sex, de opinie, de apartenenţă  politică, de avere sau de origine socială. 5.10. Articolul 6 (1) Statul recunoaşte şi garantează persoanelor aparţinând minoritaţilor naţionale dreptul la păstrarea, la dezvoltarea şi la exprimarea identitaţii lor etnice, culturale, lingvistice şi religioase. (2) Măsurile de protecţie luate de stat pentru păstrarea, dezvoltarea si exprimarea identităţii persoanelor aparţinând minorităţilor naţionale trebuie sa fie conforme cu principiile de egalitate şi de nediscriminare în raport cu ceialţi  cetăţeni români. 5.11. Art.16 alin.1 din Constituţia României prevede că ” Cetăţenii sunt egali în faţa legii şi a autorităţilor publice, fără privilegii şi fără discriminări.” De asemenea art.20 alin.1 dispune că ”Dispoziţiile constituţionale privind drepturile şi libertăţile cetăţenilor, vor fi interpretate şi aplicate în concordanţă cu Declaraţia Universală a Drepturilor Omului, cu pactele şi celelalte tratate la care România este parte.” Referitor la drepturile lingvistice, Convenţia Cadru pentru Protecţia Minorităţilor Nationale (Monitorul Oficial al României, partea I, nr.82/1995) prevede că: art.10 alin.1 ”părţile se angajează să recunoască oricărei persoane aparţinând unei minorităţi naţionale, dreptul de a folosi liber şi fără ingerinţă, limba sa minoritară, în privat şi în public, oral şi scris”; art.11 alin.2 ”părţile se angajează să recunoască oricărei persoane aparţinând unei minorităţi naţionale, de a expune în limba sa minoritară însemne, inscripţii şi alte informaţii cu caracter privat, vizibile pentru public”. Se observă, deci, că numai în situaţia expunerii denumirii locale tradiţionale, a denumirilor străzilor şi a altor indicaţii topografice destinate publicului, se specifică ”deopotrivă în limba minoritară” (art.11 alin.3),  adică şi în limba ofcială şi în limba minoritară. 5.12. Analizând faptele expuse în petiţie, Colegiul Director se raportează la Curtea Europenă a Drepturilor Omului, care legat de art.14 din Convenţie, privind interzicerea discriminării, a apreciat că diferenţa de tratament devine discriminare, atunci când se induc distincţii între situaţii analoage şi comparabile, fără ca acestea să se bazeze pe o justificare rezonabilă şi obiectivă. Instanţa europeană a decis în mod constant că pentru ca o asemenea încălcare să se producă, ”trebuie stabilit că persoane aflate în situaţii analoage sau comparabile, în materie, beneficiază de un tratament preferenţial şi că această distincţie nu-şi găseşte nicio justificare obiectivă sau rezonabilă” (vezi
 11
CEDO, 18.02.1991, Fredin vs. Suedia, paragraf 60; 23.06.1993, Hoffman vs. Austria, paragraf 31; 28.09.1995 Spadea şi Scalambrino vs. Italia). 5.13. În acelaşi sens, Curtea Europeană de Justiţie a statuat principiul Egalităţii ca unul dintre principiile generale ale dreptului comunitar. În sfera dreptului comunitar, principiul egalităţii exclude ca situaţiile comparabile să fie tratate diferit şi situaţiile diferite să fie tratate similar, cu excepţia cazului în care tratamentul este justificat obiectiv (vezi Sermide Spa vs. Cassa Conguaglio Zuchero and Others, cauza 106/83, 1984 ECR 4209, paragraf 28; Koinopraxia Enoseon Georgikon Sinetairismon Diacheir iseos Enchorion Proionton Syn PE (KYDEP) vs. Council of the European Union and Commission of the European Communities, Cauza C-146/91, 1994 ECR I-4199; Cauza C-189/01, Jippes and others 2001 ECR I-5689, parag.129). 5.14. Reţinând, în coroborare cu aceste aspecte, definiţia discriminării, astfel cum este reglementată prin art.2 alin.1 din O.G. 137/2000, cu modificările şi completările ulterioare, republicată, Colegiul Director se raporteaza la modul în care sunt întrunite, cumulativ, elementele constitutive ale art..2. Pentru a ne afla în domeniul de aplicare al art.2 alin.1, deosebirea, excluderea, restricţia sau preferinţa trebuie să aibă la bază unul dintre criteriile prevăzute la articolul în cauză, de asemenea trebuind să se refere la persoane aflate în situaţii comparabile dar care sunt tratate în mod diferit, datorită apartenenţei lor la una dintre categoriile prevăzute în textul de lege mentionat mai sus. Aşa cum reiese din motivaţia invocată mai devreme, pentru a ne găsi în situaţia unei fapte de discriminare, trebuie să avem două situaţii comparabile la care tratamentul aplicat să fi fost diferit. Subsecvent, tratamentul diferenţiat trebuie să urmărească sau să aibă ca efect restrângerea ori înlăturarea recunoaşterii, folosinţei sau exercitării, în condiţii de egalitate, a drepturilor omului şi a libertăţilor fundamentale ori a drepturilor recunoscute de lege, în domeniul politic, economic, social şi cultural sau în orice alte domenii ale vieţii publice. 5.15. Curtea Europeană a Drepturilor Omului a apreciat prin jurisprudenţa sa, că statele contractante dispun de o anumită marjă de apreciere pentru a determina dacă şi în ce măsură diferenţele între situaţii analoage sau comparabile, sunt de natură să justifice distincţiile de tratament juridic aplicat (22.10.1996 Stubbings et autres vs. Royaume-Uni, parag.75). 5.16. Coroborat actului normativ care reglementează prevenirea şi combaterea tuturor formelor de discriminare precum şi atribuţiile şi domeniul de activitate al Consiliului Naţional pentru Combaterea Discriminării, Colegiul Director trebuie să analizeze în ce măsură obiectul unei petiţii este de natură să cadă sub incidenţa prevederilor O.G.137/2000, republicată, cu modificările şi completările ulterioare. 5.17. Astfel, Colegiul Director, analizează, în strânsă legătură în ce m ăsură obiectul unei petiţii întruneşte, în primă instanţă, elementele art.2 din Ordonanţă, cuprins în Capitolul I – Principii şi definiţii, şi subsecvent, elementele faptelor prevăzute şi sancţionate contravenţional în Capitolul II – Dispoziţii Speciale, secţiunea I-VI din Ordonanţă. 5.18. Colegiul Director, analizează dacă obiectul unei petiţii întruneşte elementele art.2 din Ordonanţă, sub aspectul scopului sau efectului creat, ce a dat naştere ori nu unei circumstanţe concretizate generic în restricţie, excludere,
 12
deosebire sau preferinţă, şi care circumstanţiat la situaţia petentei, poate să îmbrace forma unui tratament diferit, indus între persoane care se află în situaţii analoage sau comparabile, datorită unor criterii determinate şi care are ca scop sau efect restrângerea sau înlaturarea recunoaşterii, folosinţei ori exercitării, în condiţii de egalitate, a drepturilor omului şi a libertăţilor fundamentale ori a drepturilor recunoscute de lege, în domeniul politic, economic, social şi cultural sau în orice alte domenii ale vieţii publice. 5.19. În măsura în care se reţine întrunirea elementelor constitutive ale art.2 din Ordonanţă, comportamentul în speţă atrage răspunderea contravenţională, după  caz, în condiţiile în care sunt întrunite elementele constitutive ale faptelor contravenţionale prevăzute şi sancţionate de O.G.137/2000. 5.20. Raportat la obiectul petiţiei, precum este formulat, Colegiul Director reţine că fondul petiţiei presupune analiza acestuia sub 2 aspecte, precum sunt prezentate în petitul sesizării introductive, respectiv inscripţionarea bilingvă a instituţiilor de învăţământ, conform legii 215/2001, legea administraţiei publice locale, republicată, şi afişarea şi prezentarea informaţiilor ce au legatură cu curicula şcolară sau activităţi ce ţin de procesul educaţional, în interiorul şcolilor, respectiv avizier, gazete, reviste, etc. (vezi punctul 4.1.17).  5.21. Relativ la fondul petiţiei, Colegiul Director al CNCD reţine faptul că reclamaţii în cauză, prin punctele de vedere depuse, ridică o serie de excepţii, dupa cum urmează: reclamaţii Şcoala Generală Nr.2 Târgu Mureş, Gimnaziul Dacia, Gimnaziul „Liviu Rebreanu” şi Gimnaziul “Europa” invocă lipsa calităţii procesuale pasive,  faţă de capătul de cerere ce priveşte denumirea şcolii afişată pe frontispiciul unităţilor de învăţământ reclamate; reclamatul Inspectoratul Judeţean Mureş invocă lipsa calităţii procesuale pasive a ISJ Mureş. 5.22. Cu privire la excepţiile invocate, Colegiul Director având în vedere fondul petiţiei, urmează a uni excepţiile cu fondul cauzei. 5.23. Astfel, relativ la excepţia lipsei calităţii procesuale pasive  invocată de către Inspectoratul Şcolar Judeţean Târgu Mureş, excepţie invocată faţă de ambele capete de cerere, Colegiul Director urmează a avea în vedere critica adusă în susţinerea prezentei excepţii, respectiv, petenta nu pune pe seama Inspectoratului, comiterea vreuneia dintre faptele menţionate în petiţia introductivă. Astfel, urmează a fi admisă excepţia lipsei calităţii procesuale pasive a Inspectoratul Şcolar Judeţean Târgu Mureş. Mai mult, avem în vedere faptul că potrivit legii nr.84/1995, legea învăţământului, respectiv art.124 din textul de lege nu prevede asemenea atrbuţii în sarcina Inspectoratelor Şcolare Judeţene. 5.24. De asemenea, relativ la capetele de cerere ale petentei, Colegiul Director ia act de faptul că petenta formulează noi capete de cerere, prin concluziile scrise depuse la dosar, înregistrate sub nr.421/20.01.2011, după momentul audierilor dispuse în prezenta cauză, extinzând de asemenea şi cadrul procesual relativ la părţile reclamate, respectiv, faţă de petiţia introductivă, petentul înţelege să se îndrepte şi împotriva ISJ Mureş şi a primarului Târgu Mureş, fapt ce contravine normelor stabilite de Procedura Internă de Soluţionare a Petiţiilor şi Sesizărilor, care la art.11 alin.2 dispune că „Petiţia poate fi completată cu noi capete de
 13
cerere până la primul termen de audiere, sub sancţiunea decăderii”. Astfel, având în vedere norma juridică mai sus invocată, Colegiul Director al Consiliului Naţional pentru Combaterea Discriminării urmează a respinge toate capetele de cerere, noi, formulate prin adresa nr. 421/20.01.2011, capete de cerere ce nu sunt menţionate în petiţia iniţială, introductivă de procedură în faţa CNCD, şi care au fost formulate cu nerespectarea art.11 alin.2 din Procedura Internă de Soluţionare a Petiţiilor şi Sesizărilor. 5.25. Cât priveşte capătul de cerere ce are în vedere inscripţionarea bilingvă a instituţiilor de învăţământ, de pe frontispiciul clădirilor, Colegiul Director al Consiliului Naţional pentru Combaterea Discriminării urmează a avea în vedere dispoziţiile legii 215/2001, care la art.76 alin.4 „Autorităţile administraţiei publice locale vor asigura inscripţionarea denumirii localităţilor şi a instituţiilor publice de sub autoritatea lor, precum şi afişarea anunţurilor de interes public şi în limba maternă a cetăţenilor aparţinând minorităţii respective, în condiţiile prevăzute la alin. (2).”. În acest sens, urmează a fi admisă excepţia lipsei calităţii procesuale pasive a reclamaţilor, sub aspectul afişării denumirii şcolilor în ambele limbi, respectiv română şi maghiară, obligaţie exclusivă a autorităţilor publice locale, astfel cum prevede expres dispoziţiile art.76 alin.4 din legea 215/2001, legea administraţiei publice locale. 5.26. Astfel precum dispune norma legală mai sus prezentată, reţinem că sarcina în acest sens, respectiv inscripţionarea bilingvă a instituţiilor de învăţământ, aparţine Primarului Târgu Mureş, relativ la speţa de faţă. Având în vedere că petentul, prin sesizarea introductivă de procedură în faţa CNCD, întelege să se îndrepte cu petiţia doar împotriva şcolilor reclamate în prezenta cauză, şi că Primarul Târgu Mureş a fost introdus în cauză de către CNCD, după analiza primară a petiţiei introductive, considerat a fi garantul obligaţiei stabilite de art.76 alin.4 din legea 215/2001, legea administraţiei publice locale, nu putem constata comiterea unei fapte de discrimnare astfel precum aceasta este prevăzută de O.G. 137/2000, republicată, şi de Procedura Internă de Soluţionare a Petiţiilor şi Sesizărilor, relativ la neîndeplinirea obligaţiei prevăzută de art.76 alin.4 din legea 215/2001, legea administraţiei publice locale. 5.27. Totuşi, cu privire la acest aspect, astfel precum este enunţat în cadrul raportului de investigaţie, efectuat de CNCD, la faţa locului, există o hotărâre de Consiliu Local al Municipiului Târgu Mureş, care dispune că până la finalul lunii martie 2011 urmează să fie înlocuite, cu transcrieri bilingve, toate denumirile afişate pe frontispiciile clădirilor instituţiilor de învăţământ din localitate.  5.28. Astfel, având în vedere hotărârea de Consiliu Local, mai sus enunţată, precum şi dispoziţiile legale incidente în ce priveşte afişarea bilingvă a denumirilor instituţiilor de învăţământ, astfel precum sunt enunţate de către art.76 alin.4 ale legii nr.215/2001, legea administraţiei publice locale, actualizată, considerăm oportună punerea în vedere a faptului că neafişarea bilingvă a instituţiilor în cauză ar putea produce efecte discrimnatorii faţă de membrii minorităţii maghiare din localitate şi, de asemenea considerăm că reprezentanţii autorităţilor locale, în cauză ar trebui să urgenteze punerea în aplicare a hotărârii de Consiliu Local, mai sus evocată.
 14
5.29. Cât priveşte capătul doi de cerere, ce are în vedere afişarea şi prezentarea informaţiilor ce au legatură cu curicula şcolară sau activităţi ce ţin de procesul educaţional, în interiorul şcolilor, respectiv avizier, gazete, reviste, ect. (vezi punctul 4.1.17), Colegiul Director al CNCD are în vedere dispoziţiile legii nr. 544/2001 privind liberul acces la informatiile de interes public, republicată, care la art.2 din lege, dinspune că „În sensul prezentei legi: a) prin autoritate sau instituţie publică se inţelege orice autoritate sau institţtie publică, precum şi orice regie autonomă care utilizează resurse financiare publice şi care işi desfaşoară activitatea pe teritoriul României, potrivit Constituţiei; b) prin informaţie de interes public se inţelege orice informaţie care priveşte activităţile sau rezultă din activitaţile unei autoritaţi publice sau instituţii publice, indiferent de suportul ori de forma sau de modul de exprimare a informaţiei ”În acest sens, reţinem faptul că norma legală impune în sarcina instituţiilor publice o obligaţie generală ce priveşte accesul liber la informaţiile de interes public, astfel precum sunt reţinute de legea mai sus menţionată. 5.30. Cu referire la prezenta cauză, faţă de capătul doi de cerere reţinem în sarcina  reclamaţilor obligaţia generală stabilită de legea nr. 544/2001 privind liberul acces la informatiile de interes public, republicată, în cadrul art.2 punctul b, reclamţii încadrându-se în elementele definitorii ale noţiunii de autoritate sau instituţie publică, astfel cum aceasta este la art.2 punctul a, din lege. Deasemenea, coroborat dispoziţiilor legii 544/2001 privind liberul acces la informatiile de interes public, trebuiesc amintite dispoziţiile art.76 ale legii nr.215/2001, legea administraţiei publice locale, actualizată, care prevede (1) În raporturile dintre cetăţeni şi autorităţile administraţiei publice locale se foloseşte limba română.(2) În unităţile administrativ-teritoriale în care cetăţenii aparţinând unei minorităţi naţionale au o pondere de peste 20% din numărul locuitorilor, în raporturile lor cu autorităţile administraţiei publice locale, cu aparatul de specialitate şi organismele subordonate consiliului local, aceştia se pot adresa, oral sau în scris, şi în limba lor maternă şi vor primi răspunsul atât în limba română, cât şi în limba maternă….. (4) Autorităţile administraţiei publice locale vor asigura inscripţionarea denumirii localităţilor şi a instituţiilor publice de sub autoritatea lor, precum şi afişarea anunţurilor de interes public şi în limba maternă a cetăţenilor aparţinând minorităţii respective, în condiţiile prevăzute la alin. (2). 5.31. În acest sens, Colegiu Director al CNCD reţine că, relativ la prezentul capăt de cerere, respectiv afişarea şi prezentarea informaţiilor ce au legatură cu curicula şcolară sau activităţi ce ţin de procesul educaţional, în interiorul şcolilor, respectiv avizier, gazete, reviste, ect. (vezi punctul 4.1.17), sunt incidente dispoziţiile art. 2 alin.1 din OG 137/2000, republicată, care prevede că „Potrivit prezentei ordonanţe, prin discriminare se înţelege orice deosebire, excludere, restricţie sau preferinţă, pe bază de rasă, naţionalitate, etnie, limbă, religie, categorie socială, convingeri, sex, orientare sexuală, vârstă, handicap, boala cronică necontagioasă, infectare HIV, apartenenţa la o categorie defavorizată, precum şi orice alt criteriu care are ca scop sau efect restrăngerea, înlăturarea recunoaşterii, folosinţei sau exercitării, în condiţii de egalitate, a drepturilor omului şi a libertăţilor fundamentale sau a drepturilor recunoscute de lege, în domeniul
 15
politic, economic, social şi cultural sau în orice alte domenii ale vieţii publice.”, şi ale art.10 lit.h, din OG 137/2000, actualizată, articol ce dispune că „Constituie contravenţie, conform prezentei ordonanţe, dacă fapta nu intră sub incidenţa legii penale, discriminarea unei persoane fizice, a unui grup de persoane din cauza aparteneţei acestora ori a persoanelor care administrează persoana juridică la o anumită rasă, naţionalitate, etnie, religie, categorie socială sau la o categorie defavorizată, respectiv din cauza convingerilor, vârstei, sexului sau orientării sexuale a persoanelor în cauză prin: (....) h) refuzarea acordării pentru o persoană sau un grup de persoane a unor drepturi sau facilităţi”. 5.32. Având în vedere admiterea excepţiei lipsei calităţii procesuale pasive a reclamatului ISJ Mureş, şi faţă de faptul că petentul, prin sesizarea introductivă de procedură în faţa CNCD, întelege să se îndrepte cu petiţia doar împotriva şcolilor reclamate în prezenta cauză, şi că Primarul Târgu Mureş a fost introdus în cauză de către CNCD, după analiza primară a petiţiei introductive, considerat a fi garantul obligaţiei stabilite de art.76 alin.4 din legea 215/2001, legea administraţiei publice locale, urmează a fi reţinută în cauză, cu privire la capătul doi de cerere, constatarea comiterii faptei de discriminare prevăzută de art.2 alin.1 coroborat cu art.10 lit.h din Ordonanţa Guvernului nr.137/2000, actualizată, dispoziţii relative la obligaţiile impuse art.2 lit.a şi b din legea nr. 544/2001 privind liberul acces la informatiile de interes public, republicată, cu privire la de art.76 alin.4 din legea 215/2001, legea administraţiei publice locale, faptă ce este reţinută în sarcina Gimnaziul Europa, Gimnaziul „Liviu Rebreanu”, Gimnaziul “Dacia” şi Şcoala Generală Nr.2, din Târgu Mureş, de altfel reclamaţii iniţiali din cererea introductivă de procedură în faţa CNCD, adresată de către petent. 5.33. De asemenea, Consiliul Naţional pentru Combaterea Discriminării, care potrivit art.19 alin.1 şi 2, din O.G. 137/2000 are competenţa de a efectua monitorizarea cazurilor de discriminare, în acest sens pune în vedere instituţiilor de învăţământ mai sus menţionate să remedieze situaţia relativă prezentului capăt de cerere, în cel mai scurt timp, o nouă investigare la faţa locului urmând a fi efectuată într-un termen rezonabil de 6 luni. 
Faţă de cele de mai sus, în temeiul art. 20 alin. (2) din O.G. 137/2000 privind prevenirea şi sancţionarea tuturor formelor de discriminare, republicată, cu unanimitate de voturi ale membrilor prezenţi la şedinţă,   COLEGIUL DIRECTOR HOTĂRĂŞTE:  1. Se admite excepţia lipsei calităţii procesuale pasive invocată de către  către reclamaţii Gimnaziul Europa, Gimnaziul „Liviu Rebreanu” , Gimnaziul “Dacia”, Şcoala Generală Nr.2- Târgu Mureş, în ceea ce priveşte transcripţia bilingvă  pe frontispiciul instituţiilor . 2. Se admite excepţia lipsei calităţii procesuale pasive invocată de către reclamatul, Inspectoratul Şcolar Judeţean, cu privire la afişarea informaţiilor bilingve în interiorul şcolii şi cu privire la transcripţia bilingvă pe frontispiciul instituţiilor.
 16
3 Faptele sesizate,  în ceea ce priveşte afişarea informaţiilor bilingve în interiorul şcolilor, constituie discriminare potrivit art. 2 alin. 1 şi art. 10 lit.h, din O.G. nr. 137/2000 privind prevenirea şi sancţionarea tuturor formelor de discriminare, republicată; 4. Se sancţionează reclamaţii, Gimnaziul Europa, Gimnaziul „Liviu Rebreanu”, Gimnaziul “Dacia”, Şcoala Generală Nr.2- Târgu Mureş cu avertisment potrivit  O.G. nr. 137/2000 privind prevenirea şi sancţionarea tuturor formelor de discriminare, republicată; 2. Recomandă părţilor reclamate să depună diligenţe în vederea aplicării transcrierii bilingve pe frontispiciul instituţiilor. 3. Clasarea dosarului; 4. Se va răspunde părţilor în sensul celor hotărâte; 5. O copie a hotărârii se va transmite părţilor:   VI. Modalitatea de plată a amenzii Nu este cazul.  VII. Calea de atac şi termenul în care se poate exercita  Prezenta hotărâre poate fi atacată la instanţa de contencios adsministrativ, în termen de 15 zile de la data primirii, potrivit O.G. 137/2000 privind prevenirea şi sancţionarea faptelor de discriminare, republicată şi Legii nr. 554/2004 a contenciosului administrativ.  Membrii Colegiului Director prezenţi la şedinţă   
ASZTALOS  CSABA  FERENC - Membru                 
DEZIDERIU GERGELY -  Membru  
HALLER ISTVAN   - Membru                       
DRAGOŞ TIBERIU NIŢĂ- Membru                             
POP IOANA- Membru  
VASILE ALEXANDRU VASILE - Membru  
VLAŞ CLAUDIA SORINA- Membru 
 17  
Hotărâre redactată de: Vasile Alexandru Vasile – Membru Colegiul Director                                 Vasile Daniel – Asistent Colegiul  Director       
Notă: prezenta Hotărâre emisă potrivit prevederilor legii şi care nu este atacată în termenul legal, potrivit OG 137/2000 privind prevenirea şi sancţionarea faptelor de discriminare şi Legii 554/2004 a contenciosului

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Rețineți: Numai membrii acestui blog pot posta comentarii.