miercuri, 11 iunie 2014

Despre femei, cu termeni în engleză care se referă la bărbați… tenismena Halep!

Despre femei, cu termeni în engleză care se referă la bărbați… tenismena Halep!

TÉNISMAN, -Ă, tenismeni, -e, s. m. și f. Jucător de tenis. [Var.: ténismen, -ă, s. m. și f.] – Din fr. tennisman.
Sursa: DEX '98 (1998) | Adăugată de LauraGellner | Semnalează o greșeală | Permalink Comentariu: Variantele feminine (tenismană, tenismenă) au fost „adaptate” în limba română, chiar dacă termenul original (în engleză) se referă doar la bărbați. – gall
Dacă tot e la modă termenul, poate unii lingviști se vor prinde că e aiurea rău și îl vor înlocui cu… jucătoare de tenis. După ce am fost bombardați cu barbarismele tenisman și tenismena! În limba engleză men e formă de plural și vreun tâmpit a preluat fonetic cuvântul, fără să aibă habar că se referă la jucătorul masculin de tenis! E atît de greu să îi spui Simonei jucătoare de tenis, în loc de tenismena sau tenismană, mai ales că tenisul e singurul sport, se pare, în care barbarismul nu a ținut cont de sexul practicantei sportului.


Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Rețineți: Numai membrii acestui blog pot posta comentarii.