Dacă
găinarii de români ai lui Florea se joacă cu maghiarii primesc o lecție pe
măsură!
Întâi
au fost mizeriile din campania lui Florea. Pedelistul atacă în scrisori
bilingve candidatul maghiar, iar dacă căutați pe licitatiapublica.ro găsiți o afacere din banii prostimii, cu pliante,
pentru că porcilor lui Florea le era lene să plieze pagina în care era înjurat
contracandidatul! Căutați pe licitatiapublica.ro și apoi întrebați bandiții dacă nu au cheltuit banii publici pe campania
pedelistă, cum au făcut cu publicitatea primăriei, sondajele, autocolantele și
alte gunoaie pentru promovarea gunoiului de român. După atacurile de campanie șmecherașii de
români ai lui Florea au uitat să răspundă la o cerere, pe motiv că Vâltoarea e
manifestare exclusiv maghiară, de parcă bandiți de români câștigă altfel decât
etnic la primărie! Ca să închidă gura maghiarilor, porcii de români ai lui
Florea au inventat festivalul bilingv din Parcul municipal, pe afacerea unui…
român. Bilingvismul pe român să trăiască, maghiarii să moară de ciudă, ar fi
zis porcii de români din primărie! Urmează atacurile la maghiari prin sereistul
Bretfelean și militarul Filimon, adică fostul sereist dat afară din sistem, cum
susțin chiar foștii sereiști, și pedelistul lui Florea care crede că piața e
doar loc de vândut! După episodul cu etichete bilingve maghiarii se trezesc, în
sfârșit. Ei îi dau în gât la CNCD pe românii lui Florea, adună sute de
kilograme de monede pentru amenda dată de porcii portocalii și dau peste bot
borfașului de primar care cerea sprijinul secuilor pentru regionalizare și le
promitea capitală europaană și mai și vorbesc în limba maghiară în ședința de
consiliu. Vi se pare normal unde s-a ajuns după niște provocări ale unor
lepădături de români lingăi ai lui Florea și ai partidului jegos al ăstuia?
P.S.
Cineva le spune bandiților de români că nu suntem în 1990 și nu țin găinăriile
sereiste și provocările inventate de agramatul agramatului ilegal din primărie
și de presa șantajată de porcii din primărie și care merge cu intermediarul la
notar, în cartelul cătanelor românești?!
Morala:
când ești ales doar ca să nu iasă maghiar, cum ar veni, între două rele marii
români au ales hoții lor, taci dracului din gură și nu te joci cu maghiarii!
Care nu pot accepta la nesfârșit mafia și mafioții de români și toți hoții care
fură pe carnetul de partid și prin dedicațiile lepădăturilor de români. Chiar
dacă ăia sunt ținuți în brațe de DNA și SRI scrie cu pseudonim în campania
porcului portocaliu și inventează vandali imaginari și pentru cretinul etnic
din campanie.
Târgu Mureş: Traducător
la şedinţa de Consiliu Local. Aleşii UDMR iau cuvântul în limba maghiară
(VIDEO)
Şedinţele de Consiliul
Local din Târgu Mureş au ajuns să fie traduse. Dacă luna trecută, consilierii
locali UDMR din Târgu Mureş au vorbit în cadrul şedinţei atât în limba română
cât şi în maghiară în semn de protest faţă de incidentul din Piaţa din 7
Noiembrie, la şedinţa ordinară care a început astăzi, au avut nevoie de
traducător.
targu mures traducator
la sedinta de consiliu local.alesii udmr iau cuvantul limba maghiara
Primul care a luat
cuvântul la şedinţă, înainte de aprobarea ordinii de zi a fost consilierul UDMR
Beneden Istav care a vorbit în limba maghiară, apoi în limba română.
După Benedek a luat
cuvântul preşedintele de şedinţă viceprimarul Ionela Ciotlăuş care a spus că
şedinţele de CL sunt oficiale şi trebuie folosită prima dată limba română apoi
alte limbi ale minorităţilor în vederea exprimării punctelor de vedere.
Ceilalţi consilieri
care au urmat la luarea de cuvânt, înclusiv viceprimarul Peti Andrei, nu au
luat în considerare cele spuse de Cioltlăuş. Mai mult, Peti a corectat-o pe
această, explicând că legea dă dreptul în localităţile în care minoritatea este
peste 20%, să folosească limba maternă chiar şi în şedinţe publice.
Singurul consilier care
a vorbit în limba română, fără să ia exemplul colegilor săi, a fost Soos
Zoltan, care a spus că într-o zonă multiculturală nici nu ar trebui să se
impună prin lege ce limbă ar trebui să se vorbească.
Pentru a respecta
legea, secretarul municipiului, Maria Cioban a cerut să fie prezent la şedinţă
un traducător. După ce traducătorul şi-a făcut apariţia la şedinţă, aleşii UDMR
au vorbit doar în limba română.
Pentru că nu sunt
obişnuiţi să le vorbească colegilor din CL doar în limba maghiară, aleşii UDMR
s-au mai încurcat şi au mai vorbit şi în limba română.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu
Rețineți: Numai membrii acestui blog pot posta comentarii.